Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
वत्सलत्वाद द्विजश्रेष्ठ तत्र मे नास्ति संशय: । व्यक्त सौक्ष्म्याच्च धर्मस्य प्राप्स्याम: स्त्रीवधं वयम्
vatsalatvād dvijaśreṣṭha tatra me nāsti saṁśayaḥ | vyakta-saukṣmyāc ca dharmasya prāpsyāmaḥ strī-vadhaṁ vayam ||
ਹੇ ਦ੍ਵਿਜਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ! ਆਪਣੇ ਸਗੇ-ਸੰਬੰਧੀਆਂ ਪ੍ਰਤੀ ਵਾਤਸਲ੍ਯ ਕਰਕੇ ਉਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਗੀਆਂ—ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਸੰਦੇਹ ਨਹੀਂ। ਅਤੇ ਧਰਮ ਦੀ ਚਾਲ ਬਹੁਤ ਸੁਕਸ਼ਮ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਵੀ ਅਟੱਲ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਤਰੀ-ਵਧ ਦੇ ਪਾਪ ਦੇ ਭਾਗੀ ਹੋਵਾਂਗੇ।
युधिछिर उवाच
Even when one’s intention is not directly to harm, moral responsibility can still arise because dharma is subtle; affectionate attachment and foreseeable consequences can make one complicit in wrongdoing.
Yudhiṣṭhira addresses a Brahmin sage, expressing certainty that women, driven by affection for their relatives, will act in a way that leads to tragic outcomes; he fears that, given dharma’s subtle nature, his side will bear the guilt of ‘woman-slaying’ as a consequence.