Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
यमे च नियमे चैव कामे द्वेषे परिग्रहे । माने दम्भे तथा स्नेहे सदृशास्ते कुटुम्बिभि:
Janaka uvāca: yame ca niyame caiva kāme dveṣe parigrahe | māne dambhe tathā snehe sadṛśās te kuṭumbibhiḥ ||
ਯਮ-ਨਿਯਮ ਦੇ ਪਾਲਣ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਕਾਮ, ਦ੍ਵੈਸ਼, ਪਰਿਗ੍ਰਹ, ਮਾਨ, ਦੰਭ ਤੇ ਸਨੇਹ—ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਵਿੱਚ ਸੰਨਿਆਸੀ ਵੀ ਗ੍ਰਿਹਸਥਾਂ ਵਰਗਾ ਹੀ ਹੈ। ਯਮ-ਨਿਯਮ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਕੇ ਗ੍ਰਿਹਸਥ ਵੀ ਮੋਖ਼ਸ਼ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ; ਪਰ ਜੇ ਕਾਮਨਾ ਤੇ ਦ੍ਵੈਸ਼ ਰਹਿ ਜਾਣ, ਤਾਂ ਸੰਨਿਆਸੀ ਵੀ ਮੁਕਤੀ ਤੋਂ ਵੰਚਿਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
जनक उवाच
External status (renunciant or householder) does not guarantee liberation; inner discipline and freedom from desire, hatred, possessiveness, pride, hypocrisy, and attachment are decisive. A householder practicing yama-niyama can attain moksha, while a renunciant with unresolved passions may fail.
Janaka is speaking in a didactic context within the Śānti Parva, emphasizing that spiritual success depends on inner qualities and conduct rather than the mere adoption of the renunciate life.