Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Śuka–Janaka Saṃvāda: Āśrama-krama, Jñāna-vijñāna, and the Marks of Liberation (शुक-जनक संवादः)

रजोगुणानां संघातो रूपमैश्चर्यविग्रहौ । अत्यागित्वमकारुण्यं सुखदुःखोपसेवनम्‌

yājñavalkya uvāca | rajoguṇānāṁ saṅghāto rūpam aiśvaryavigrahau | atyāgitvam akāruṇyaṁ sukhaduḥkhopasevanam | paranindāyāṁ prītiḥ vāda-vivādaḥ ahaṅkāraḥ mānīya-puruṣa-satkāra-abhāvaḥ cintā vairabhāvaḥ santāpaḥ paradhana-haraṇam nirlajjatā kuṭilatā bhedabuddhiḥ kaṭhoratā kāmaḥ krodhaḥ madaḥ darpaḥ dveṣaḥ bahu-bhāṣitvaṁ ca—eṣa rajoguṇa-saṅghātaḥ | ete sarve bhāvā rajoguṇasya kāryāṇi proktāni | adhunāhaṁ tāmasānāṁ bhāvānāṁ saṅghātaṁ paricakṣye; dhyānena śṛṇu |

ਯਾਜ्ञਵਲਕ੍ਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਰਜੋਗੁਣਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ ਇਹ ਹੈ: ਰੂਪ-ਸਿੰਗਾਰ ਅਤੇ ਦਿਖਾਵੇ ਵਿੱਚ ਲਗਨ, ਐਸ਼ਵਰ੍ਯ ਅਤੇ ਦੰਭੀ ਸਵ-ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ; ਤਿਆਗ ਦੀ ਅਸਮਰਥਤਾ, ਕਰੁਣਾ ਦਾ ਅਭਾਵ, ਅਤੇ ਸੁਖ-ਦੁਖ ਦੇ ਭੋਗ ਵਿੱਚ ਲੀਨਤਾ; ਪਰ-ਨਿੰਦਾ ਵਿੱਚ ਰੁਚੀ, ਵਾਦ-ਵਿਵਾਦ ਦੀ ਆਦਤ; ਅਹੰਕਾਰ, ਯੋਗ੍ਯ ਪੁਰਖਾਂ ਦਾ ਸਤਕਾਰ ਨਾ ਕਰਨਾ; ਚਿੰਤਾ, ਵੈਰਭਾਵ ਪਾਲਣਾ; ਅੰਦਰਲੀ ਤਪਸ਼, ਦੂਜੇ ਦਾ ਧਨ ਹੜਪਣਾ; ਨਿਰਲੱਜਤਾ, ਕਪਟਤਾ, ਭੇਦਬੁੱਧੀ, ਕਠੋਰਤਾ; ਕਾਮ, ਕ੍ਰੋਧ, ਮਦ, ਦਰਪ, ਦ੍ਵੈਸ਼ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਬੋਲਣ ਦੀ ਵ੍ਰਿੱਤੀ। ਇਹ ਰਜੋਗੁਣ ਦਾ ਸੰਘਾਤ ਹੈ। ਇਹ ਸਾਰੇ ਭਾਵ ਰਜੋਗੁਣ ਦੇ ਕਾਰਜ ਕਹੇ ਗਏ ਹਨ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਤਾਮਸਿਕ ਭਾਵਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਾਂਗਾ—ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣੋ।

रजः-गुणानाम्of the rajas-guṇas / of the quality of rajas
रजः-गुणानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootरजस् + गुण
FormMasculine, Genitive, Plural
संघातःa collection, aggregate
संघातः:
Karta
TypeNoun
Rootसंघात
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपम्form, beauty
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
ऐश्वर्यम्lordship, power, prosperity
ऐश्वर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
विग्रहौtwo: quarrel/hostility; (also) bodily form
विग्रहौ:
Karta
TypeNoun
Rootविग्रह
FormMasculine, Nominative, Dual
अत्यागित्वम्non-renunciation, inability to give up
अत्यागित्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootअत्यागित्व
FormNeuter, Nominative, Singular
अकारुण्यम्lack of compassion, cruelty
अकारुण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअकारुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
सुख-दुःख-उपसेवनम्indulgence in pleasure and pain; pursuit/experience of happiness and sorrow
सुख-दुःख-उपसेवनम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख + दुःख + उपसेवन
FormNeuter, Nominative, Singular

याज़्वल्क्य उवाच

याज्ञवल्क्य (Yājñavalkya)
रजोगुण (rajo-guṇa)
तमोगुण (tamo-guṇa)

Educational Q&A

Rajas is identified through a recognizable bundle of behaviors—ego-driven striving, harshness, conflict, envy, anxiety, and indulgence—so that one can diagnose the rājasic mind and restrain it, preparing for a clearer (more sattvic) ethical life and for understanding the tamasic traits that follow.

In the Śānti Parva’s didactic setting, the sage Yājñavalkya is instructing about the guṇas. Here he completes a catalog of rājasic dispositions and then transitions to the next topic: the description of tamasic dispositions, urging the listener to pay close attention.