अव्यक्तकालमान-निर्णयः
Measures of Time from the Unmanifest; Creation, Elements, and the Primacy of Mind
नाहं शप्त: प्रतिशपामि कंचिद् दम द्वारं हामृतस्येह वेझि । गुहां ब्रह्म तदिदं ब्रवीमि न मानुषाच्छेछतरं हि किंचित्
nāhaṁ śaptaḥ pratiśapāmi kañcid dama-dvāraṁ hy amṛtasyeha viddhi | guhāṁ brahma tad idaṁ bravīmi na mānuṣāc chreṣṭhataraṁ hi kiñcit ||
ਹੰਸ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਸ਼ਾਪ ਵੀ ਦੇਵੇ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਲਟ ਕੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਪ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ। ਇੰਦ੍ਰੀਅ-ਸੰਯਮ ਹੀ ਅਮਰਤਾ (ਮੋਖ਼ਸ਼) ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹੈ—ਇਹ ਜਾਣ ਲਵੋ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਪਰਮ ਗੁਪਤ ਸੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ—ਮਨੁੱਖ-ਜਨਮ ਤੋਂ ਵਧ ਕੇ ਕੋਈ ਉੱਤਮ ਅਵਸਥਾ ਨਹੀਂ।
हंस उवाच
Do not retaliate with harm even when harmed; cultivate dama (self-restraint), because mastery of the senses and mind is presented as the doorway to amṛtatva—liberation. The verse also elevates human birth as uniquely suited for realizing Brahman.
In a didactic setting within Śānti Parva, the Haṁsa speaks as a spiritual instructor, declaring a personal ethic of non-retaliation, then revealing a ‘secret’ doctrinal point: self-control leads to immortality (mokṣa), and the human state is the most advantageous for this pursuit.