Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
युवा श्यामो लोहिताक्षो मातज़् इव यूथप: । आजानुबाहु: सुमुख: सिंहस्कन्धो महाभुज:
yuvā śyāmo lohitākṣo mātaga iva yūthapaḥ | ājānubāhuḥ sumukhaḥ siṁhaskandho mahābhujaḥ ||
ਸ਼੍ਰੀਰਾਮਚੰਦਰ ਨਵਯੁਵਕ, ਸ਼ਿਆਮ ਵਰਣ ਦੇ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ ਲਾਲੀ ਵਾਲੇ ਸਨ। ਉਹ ਹਾਥੀਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ ਦੇ ਨੇਤਾ ਵਾਂਗ ਬਲਵਾਨ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਬਾਂਹਾਂ ਘੁੱਟਣਾਂ ਤੱਕ ਲੰਬੀਆਂ; ਮੁਖ ਸੁੰਦਰ; ਮੋਢੇ ਸਿੰਘ ਵਰਗੇ ਅਤੇ ਬਾਂਹਾਂ ਮਹਾਬਲੀ ਸਨ।
वायुदेव उवाच
The verse presents an idealized portrait of a righteous hero: physical signs of strength (mighty arms, lion-like shoulders, commanding presence) are framed as instruments for protecting others and sustaining dharma, not as mere ornamentation.
Vāyu is speaking and describes Rāma’s appearance and heroic stature—youthful, dark-complexioned, red-tinged eyes, elephant-herd-leader-like power, long arms, handsome face, and lion-like shoulders—setting up Rāma as an exemplar of noble capability.