समा हार्जवसम्पन्ना: संतुष्टा ज्ञाननिश्चया: । प्रत्यक्षधर्मा: शुचय: श्रद्दधाना: परावरे
samā ārjavasaṃpannāḥ santuṣṭā jñānaniścayāḥ | pratyakṣadharmāḥ śucayaḥ śraddadhānāḥ parāvare ||
ਕਪਿਲ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਉਹ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਨਾਲ ਵੇਖਦੇ ਸਨ। ਸਾਦਗੀ, ਸੰਤੋਖ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਨਿਸ਼ਚਯ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਐਸਾ ਧਰਮ ਅਚਰਦੇ ਸਨ ਜਿਸ ਦਾ ਫਲ ਜੀਵਨ-ਅਨੁਭਵ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੱਖ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮਨ ਅਤੇ ਆਚਰਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਧ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਪਰ ਅਤੇ ਅਪਰ—ਦੋਹਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਧਾ ਰੱਖਦੇ ਸਨ: ਸ਼ਬਦ-ਬ੍ਰਹਮ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਤੇ ਪਰਬ੍ਰਹਮ ਵਿੱਚ ਵੀ।
कपिल उवाच
The verse praises a model of spiritual-ethical life: impartiality toward all beings, simplicity and honesty, contentment, and a knowledge-based steadiness. It also harmonizes two orientations—reverence for scriptural discipline (śabda-brahman) and devotion to the highest, ineffable reality (para-brahman)—suggesting that purity and direct, lived dharma should culminate in higher realization.
Kapila is describing the qualities of exemplary practitioners (ascetics/seekers) within the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation: they are equal-minded, pure, and steadfast in knowledge, and their practice yields visible ethical fruits while remaining grounded in both Vedic authority and the pursuit of the supreme Brahman.