Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः

Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness

भीष्म उवाच दममेव प्रशंसन्ति वृद्धा: श्रुतिसमाधय: । सर्वेषामेव वर्णानां ब्राह्मणस्य विशेषत:

bhīṣma uvāca | damam eva praśaṃsanti vṛddhāḥ śruti-samādhayaḥ | sarveṣām eva varṇānāṃ brāhmaṇasya viśeṣataḥ ||

ਭੀਸ਼ਮ ਨੇ ਆਖਿਆ— “ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ! ਵੇਦ ਦੇ ਨਿਸਚਿਤ ਨਿਸਕਰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਬਜ਼ੁਰਗ ‘ਦਮ’—ਅਰਥਾਤ ਮਨ ਤੇ ਇੰਦ੍ਰੀਆਂ ਦੇ ਸੰਯਮ—ਦੀ ਹੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਭ ਵਰਣਾਂ ਲਈ, ਅਤੇ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਲਈ, ਪਰਮ ਸਾਧਨ ਮੰਨਦੇ ਹਨ।”

{'damam (dama)''self-restraint
{'damam (dama)':
control of the mind and senses', 'eva''alone
control of the mind and senses', 'eva':
precisely', 'praśaṃsanti''they praise
precisely', 'praśaṃsanti':
they commend', 'vṛddhāḥ''elders
they commend', 'vṛddhāḥ':
mature and authoritative persons', 'śruti''Vedic revelation
mature and authoritative persons', 'śruti':
the Vedas', 'samādhayaḥ''settled conclusions
the Vedas', 'samādhayaḥ':
firmly established understandings (of doctrine)', 'sarveṣām''of all', 'varṇānām': 'of the varṇas
firmly established understandings (of doctrine)', 'sarveṣām':
social orders/classes', 'brāhmaṇasya''of the Brahmin', 'viśeṣataḥ': 'especially
social orders/classes', 'brāhmaṇasya':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (implied addressee)
V
vṛddhāḥ (elders)
Ś
śruti (the Veda)

Educational Q&A

That dama—self-restraint, especially control of mind and senses—is universally praised as a foundational virtue for dharma, and is particularly essential for a Brahmin whose life is oriented toward study, purity, and spiritual discernment.

In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues his ethical teaching by citing the view of venerable, Veda-grounded elders: among virtues, they single out self-control as paramount for all, with special emphasis on Brahmins.