Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)

अबुद्धिपूर्व भगवन्‌ धेनुरेषा हता तव । मया तत्र प्रसादं च कुरुष्वेति पुन: पुन:

abuddhipūrva bhagavan dhenur eṣā hatā tava | mayā tatra prasādaṃ ca kuruṣveti punaḥ punaḥ ||

ਕਰਨ ਨੇ ਵਾਰ ਵਾਰ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ—“ਭਗਵਨ! ਅਗਿਆਨ ਤੇ ਅਵਿਵੇਕ ਵਸ਼ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇਹ ਧੇਨੂ ਮਾਰ ਬੈਠਾ ਹਾਂ। ਇਸ ਲਈ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ ਮੇਰਾ ਅਪਰਾਧ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੋ।”

अबुद्धिपूर्वम्unintentionally, without prior understanding
अबुद्धिपूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootअबुद्धिपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
भगवन्O venerable one / O lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
धेनुःcow
धेनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषाthis
एषा:
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हताkilled
हता:
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (भूतकर्मणि कृदन्तः)
तवyour
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
तत्रthere / in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय
कुरुष्वdo (please do)
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थे), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरणसूचक)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhagavān (addressed person)
D
dhenu (cow)

Educational Q&A

Even when harm is done unintentionally, dharma requires acknowledging the fault, seeking forgiveness, and accepting responsibility; sincere repentance and a plea for prasāda (grace) are presented as ethically appropriate responses.

The speaker reports a repeated plea addressed to a revered figure: the petitioner confesses that he has killed the other’s cow out of ignorance and repeatedly asks for pardon and compassionate favor in that matter.