Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः

Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga

मोक्षाश्रमं यक्षरते यथोक्तं शुचि: सुसंकल्पितमुक्तबुद्धि: । अनिन्धन ज्योतिरिव प्रशान्तं स ब्रह्मलोकं श्रयते मनुष्य:

bharadvāja uvāca | mokṣāśramaṁ yakṣarate yathoktaṁ śuciḥ susaṅkalpitamuktabuddhiḥ | anindhana-jyotir iva praśāntaṁ sa brahmalokaṁ śrayate manuṣyaḥ ||

ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਸੰਕਲਪਾਂ ਦੀ ਆਸਕਤੀ ਛੱਡ ਕੇ ਸ਼ੁੱਧ ਹੋਵੇ, ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਨਿਸ਼ਚੇ ਨਾਲ ਮੁਕਤ-ਬੁੱਧੀ ਬਣ ਕੇ ਸ਼ਾਸਤ੍ਰੋਕਤ ਵਿਧੀ ਅਨੁਸਾਰ ਮੋਖ਼ਸ਼-ਆਸ਼੍ਰਮ (ਸੰਨਿਆਸ) ਦੇ ਨਿਯਮ ਯਥਾਵਤ ਪਾਲੇ, ਉਹ ਇੰਧਨ ਬਿਨਾ ਜਲਦੀ ਅੱਗ ਦੀ ਜੋਤ ਵਾਂਗ ਪਰਮ ਸ਼ਾਂਤ ਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਬ੍ਰਹਮਲੋਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

{'mokṣāśramam''the āśrama (stage/discipline) oriented to liberation
{'mokṣāśramam':
renunciant order (saṁnyāsa)', 'yathoktam''as stated
renunciant order (saṁnyāsa)', 'yathoktam':
according to instruction (scriptural prescription)', 'śuciḥ''pure
according to instruction (scriptural prescription)', 'śuciḥ':
cleansed (externally and internally)', 'su-saṅkalpita''well-resolved
cleansed (externally and internally)', 'su-saṅkalpita':
properly oriented in intention', 'mukta-buddhiḥ''one whose mind/intellect is freed (from attachment, delusion, grasping)', 'anindhana-jyotiḥ': 'a light/flame without fuel
properly oriented in intention', 'mukta-buddhiḥ':
self-sustaining radiance', 'iva''like
self-sustaining radiance', 'iva':
as', 'praśāntam''fully pacified
as', 'praśāntam':
stilled', 'brahmalokam''Brahma-world
stilled', 'brahmalokam':
realm/state associated with Brahman/Brahmā (highest spiritual attainment in this context)', 'śrayate''resorts to
realm/state associated with Brahman/Brahmā (highest spiritual attainment in this context)', 'śrayate':
takes refuge in', 'manuṣyaḥ''a human being
takes refuge in', 'manuṣyaḥ':

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
M
mokṣāśrama (saṁnyāsa)
B
brahmaloka
A
anindhana-jyoti (fuel-less flame/light)