Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
मोक्षधर्मश्रितैर्वाक्यहेतुमद्धिः सुनिष्ठरै: । मयोक्ता गच्छत क्षिप्रं स्वं स््वमेव निवेशनम्
mokṣadharmaśritair vākyair hetumadbhiḥ suniṣṭhuraiḥ | mayoktā gacchata kṣipraṃ svaṃ svam eva niveśanam ||
ਜੰਬੂਕ ਬੋਲਿਆ—ਮੇਰੀਆਂ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕਠੋਰ ਲੱਗ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ; ਪਰ ਇਹ ਤਰਕ-ਸਹਿਤ ਹਨ ਅਤੇ ਮੋਖਸ਼-ਧਰਮ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ। ਇਸ ਲਈ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੰਨੋ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕਹਿਣ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਜਲਦੀ-ਜਲਦੀ ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਾਪਸ ਜਾਓ।
जम्बुक उवाच
Even if guidance sounds severe, it should be accepted when it is rational (hetumat) and aligned with mokṣa-dharma—teaching detachment and right conduct aimed at liberation rather than mere comfort.
Jambuka concludes an admonition: he acknowledges the bluntness of his words, justifies them as reason-based and liberation-oriented, and instructs his listeners to depart promptly, each returning to their own home.