Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Tapas, Tīrtha, and Moral Rehabilitation (Śānti-parva 148)

अहो देहप्रदानेन दर्शितातिथिपूजना

aho deha-pradānena darśitātithi-pūjanā

ਅਹੋ! ਆਪਣੇ ਹੀ ਸਰੀਰ ਦਾ ਦਾਨ ਕਰਕੇ ਉਸ ਮਹਾਤਮਾ ਕਬੂਤਰ ਨੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅਤਿਥੀ-ਸਤਕਾਰ ਦਾ ਉਜਲਾ ਆਦਰਸ਼ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਮੈਂ ਵੀ ਕੇਵਲ ਧਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਹੀ ਆਚਰਨ ਕਰਾਂਗਾ; ਕਿਉਂਕਿ ਧਰਮ ਹੀ ਪਰਮ ਆਸਰਾ ਅਤੇ ਪਰਮ ਗਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਧਰਮਾਤਮਾ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਪੰਛੀ ਵਿੱਚ ਜਿਹਾ ਧਰਮ ਮੈਂ ਵੇਖਿਆ, ਉਹੋ ਜਿਹਾ ਧਰਮ ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਅਭੀਸ਼ਟ ਹੈ।

अहोoh! alas!/indeed!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
देह-प्रदानेनby (the act of) giving the body
देह-प्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेहप्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
दर्शित-अतिथि-पूजनाwhose hospitality to a guest has been shown/manifested
दर्शित-अतिथि-पूजना:
TypeAdjective
Rootदर्शितातिथिपूजना
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kapota (pigeon/dove)
A
Atithi (guest)

Educational Q&A

Dharma is the highest goal, and true dharma is proven through action—especially through unwavering hospitality and self-sacrifice in protecting and honoring a guest.

Bhīṣma reflects on the exemplary conduct of a noble pigeon who offers its own body to uphold the duty of honoring a guest. Inspired, Bhīṣma resolves to follow the same dharmic standard, affirming dharma as the supreme refuge.