Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)
तद् ब्रवीतु भवान् क्षिप्रं कि करोमि किमिच्छसि । प्रणयेन ब्रवीमि त्वां त्वं हि न: शरणागत:
tad bravītu bhavān kṣipraṁ ki karomi kim icchasi | praṇayena bravīmi tvāṁ tvaṁ hi naḥ śaraṇāgataḥ ||
“ਇਸ ਲਈ ਛੇਤੀ ਦੱਸੋ—ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ; ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਰਨ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹੋ।”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical duty of receiving a śaraṇāgata (one seeking refuge) with affection and prompt readiness to help—hospitality and protection are treated as obligations of dharma.
Bhishma addresses a visitor who has come seeking shelter, urging him to speak his request quickly and offering service, emphasizing that the guest is under their protection.