Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)
ते सुखप्रश्नदा: सर्वे भवन्ति क्षतजाशना: । तस्यर्षे: शिष्यवच्चैव न्यग्भूता: प्रियकारिण:
te sukhapraśnadāḥ sarve bhavanti kṣatajāśanāḥ | tasyarṣeḥ śiṣyavac caiva nyagbhūtāḥ priyakāriṇaḥ ||
ਉਹ ਸਭ—ਭਾਵੇਂ ਮਾਸਾਹਾਰੀ ਅਤੇ ਹਿੰਸਕ ਜੀਵ ਸਨ—ਤਾਂ ਵੀ ਉਸ ਰਿਸ਼ੀ ਦੀ ਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਿਸ਼ਿਆਂ ਵਾਂਗ ਸਿਰ ਨਿਵਾ ਕੇ ਨੇੜੇ ਬੈਠਦੇ, ਉਸ ਦੀ ਖੈਰ-ਖ਼ਬਰ ਪੁੱਛਦੇ ਅਤੇ ਸਦਾ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੀ ਕਰਦੇ।
भीष्म उवाच
Even beings inclined to violence can be restrained and morally softened by the presence of a truly disciplined sage; reverence, humility, and concern for another’s welfare are marks of dharmic influence that can transform conduct.
Bhishma describes how flesh-eating, violent creatures nevertheless sit near a sage with bowed heads, inquire about his well-being, and behave like obedient disciples—highlighting the sage’s spiritual authority and the pacifying effect of his virtue.