Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)

त्वं चापि प्रतियुद्धयेथा विजिगीषुव्रते स्थित: । अयुध्वैव नियोगान्मे वशे कुरु हिते स्थित:

tvaṃ cāpi pratiyuddhyethā vijigīṣuvrate sthitaḥ | ayudhvaiva niyogān me vaśe kuru hite sthitaḥ ||

ਅਤੇ ਤੂੰ ਵੀ ਜਿੱਤ ਦੀ ਇੱਛਾ ਵਾਲੇ ਰਾਜੇ ਦੇ ਵਰਤ ਵਿੱਚ ਟਿਕ ਕੇ ਉਸ ਨਾਲ ਜੰਗ ਕਰੇਂਗਾ ਹੀ। ਇਸ ਲਈ ਮੇਰਾ ਹੁਕਮ ਮੰਨ—ਉਸ ਦੇ ਹਿਤ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਿਆਂ, ਬਿਨਾਂ ਜੰਗ ਕੀਤੇ ਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਕਰ ਲੈ।

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रतियुद्धयेथाःshould fight back / should engage in battle
प्रतियुद्धयेथाः:
TypeVerb
Rootयुध्
Formविधिलिङ् (optative), मध्यम, एकवचन, आत्मनेपद
विजिगीषु-व्रतेin the vow/observance of desiring conquest
विजिगीषु-व्रते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविजिगीषुव्रत
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
स्थितःstanding; abiding
स्थितः:
TypeAdjective
Rootस्था (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयुध्वाwithout fighting
अयुध्वा:
TypeIndeclinable
Rootयुध् (ल्यप्/त्वा-प्रत्यय; नञ्-पूर्वक)
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नियोगात्from (my) command; by injunction
नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनियोग
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
वशेunder control; in subjection
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कुरुmake; bring (into)
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (imperative), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
हितेin welfare; for benefit
हिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहित
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
स्थितःstanding; devoted
स्थितः:
TypeAdjective
Rootस्था (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Even when one is committed to conquest, dharma can require restraint: the higher aim is welfare (hita). Bhishma advises achieving control through non-violent means when possible, prioritizing benefit over mere victory.

Bhishma instructs the listener (a ruler or would-be conqueror) that battle is likely given his conquering resolve, but commands him instead to act for the other party’s good and to bring him under control without resorting to fighting.