Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura

ते प्राप्प धनमक्षय्यं त्वदीयं भरतर्षभ | उदक्रोशन्महा भागा नरेन्द्र विजितारय:,भरतश्रेष्ठ! नरेश्वरर आपके धनका अक्षय भण्डार पाकर शत्रुविजयी महाभाग पाण्डव जोर-जोरसे हर्षध्वनि करने लगे

te prāpuḥ dhanam akṣayyaṁ tvadīyaṁ bharatarṣabha | udakrośan mahābhāgā narendra vijitāriṇaḥ ||

ਹੇ ਭਰਤ-ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ, ਹੇ ਨਰੇਂਦਰ! ਤੇਰਾ ਅਖੁੱਟ ਧਨ-ਭੰਡਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ, ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਵਾਲੇ ਮਹਾਭਾਗ ਪਾਂਡਵ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਨਾਅਰੇ ਲਗਾਉਣ ਲੱਗੇ।

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
अक्षय्यम्imperishable, inexhaustible
अक्षय्यम्:
TypeAdjective
Rootअक्षय्य
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वदीयम्your (belonging to you)
त्वदीयम्:
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormNeuter, Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
उदक्रोशन्shouting, crying aloud
उदक्रोशन्:
TypeVerb
Rootउद् + क्रुश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
महाभागाःgreatly fortunate, illustrious
महाभागाः:
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
नरेन्द्रO king, lord of men
नरेन्द्र:
TypeNoun
Rootनर + इन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
विजितारयःhaving conquered enemies
विजितारयः:
TypeAdjective
Rootविजित + अरि
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍavas
B
Bharatarṣabha (honorific for the addressed king)
N
Narendra (the addressed king)
A
Akṣayya-dhana (inexhaustible treasure/wealth)