Previous Verse
Next Verse

Shloka 386

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

जहृषाते महाबाहू सिंहकेसरिणाविव । रोषमें भरे हुए दो व्याप्रों, गरजते हुए दो मेघों और दहाड़ते हुए दो सिंहोंके समान वे दोनों महाबाहु वीर हर्षोत्फुल्ल हो रहे थे

jahṛṣāte mahābāhū siṁhakesariṇāv iva | roṣeṇa bhṛtau dvau vyāghrau garjantau dvau meghau nadantau dvau siṁhau iva te ubhau mahābāhu-vīrau harṣotphullau babhūvatuḥ |

ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਮਹਾਬਾਹੂ ਵੀਰ ਰੋਹ ਨਾਲ ਭਰ ਕੇ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹੋ ਉਠੇ; ਉਹ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਦੋ ਬਾਘਾਂ, ਗੱਜਦੇ ਦੋ ਬੱਦਲਾਂ ਅਤੇ ਦਹਾੜਦੇ ਦੋ ਸਿੰਘਾਂ ਵਾਂਗ ਦਿਸ ਰਹੇ ਸਨ।

जहृषातेthey rejoiced / became delighted
जहृषाते:
TypeVerb
Rootहृष्
Formलिट् (परिपूर्ण/परस्मैपद-आत्मनेपद), आत्मनेपद, प्रथम, द्विवचन
महाबाहूthe two mighty-armed (heroes)
महाबाहू:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
सिंहकेसरिणौtwo having lion-like manes
सिंहकेसरिणौ:
TypeAdjective
Rootसिंहकेसरिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
T
two mighty-armed heroes (unnamed in this verse)
T
tigers (vyāghra) (simile)
T
thunderclouds (megha) (simile)
L
lions (siṁha) (simile)