Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 78

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

यौवनस्थाश्न बालाश्न वृद्धाश्ष जनमेजय । सहस््रश: पारिषदा: कुमारमवतस्थिरे

vaiśampāyana uvāca |

yauvanasthāś ca bālāś ca vṛddhāś ca janamejaya |

sahasraśaḥ pāriṣadāḥ kumāram avatasthire ||

ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— “ਹੇ ਜਨਮੇਜਯ! ਬਾਲਕ, ਜਵਾਨ ਅਤੇ ਬੁਜ਼ੁਰਗ—ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪਾਰਸ਼ਦ—ਕੁਮਾਰ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋ ਕੇ ਖੜੇ ਹੋ ਗਏ।”

यौवनस्थाःthose situated in youth (young men)
यौवनस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयौवन-स्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बालाःchildren
बालाः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृद्धाःthe old (elderly persons)
वृद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
पारिषदाःattendants; members of the assembly
पारिषदाः:
Karta
TypeNoun
Rootपारिषद
FormMasculine, Nominative, Plural
कुमारम्the prince/boy (Kumāra)
कुमारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Accusative, Singular
अवतस्थिरेstood near; attended; remained present
अवतस्थिरे:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Ātmanepada
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
K
kumāra (the prince)
P
pāriṣadāḥ (assembly attendants)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic social order: people of all ages maintain disciplined readiness and respectful service in a formal assembly, implying that devotion, loyalty, and reverence for learning and authority are ethical virtues.

Vaiśampāyana describes to Janamejaya how thousands of assembly-attendants—children, youths, and elders—take their places and stand in attendance upon a prince, indicating a large, orderly gathering around a central figure.