Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
ततस्तु संवृतो भीमस्तावकान् निशितै: शरैः । पीडयामास तान् सर्वान् सहस्राक्ष इवासुरान्,वे योद्धा भीमसेनके पास पहुँचकर उन्हें चारों ओरसे घेरकर खड़े हो गये। तब जैसे इन्द्र असुरोंको नष्ट करते हैं, उसी प्रकार घिरे हुए भीमसेनने पैने बाणोंद्वारा आपके उन समस्त सैनिकोंको पीड़ित करना आरम्भ किया
tatastu saṁvṛto bhīmastāvakān niśitaiḥ śaraiḥ | pīḍayāmāsa tān sarvān sahasrākṣa ivāsurān ||
ਫਿਰ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਭੀਮ ਤਿੱਖੇ ਬਾਣਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭਨਾਂ ਨੂੰ ਪੀੜਨ ਲੱਗਾ—ਜਿਵੇਂ ਸਹਸ੍ਰਾਕਸ਼ ਇੰਦਰ ਅਸੁਰਾਂ ਨੂੰ ਦਬਾਉਂਦਾ ਹੈ।
संजय उवाच