भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः
Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā
तैः समन्तात् परिवृत: कुज्जरै: पर्वतोपमै: । नाराचैविंमलैस्तीक्ष्ग्णजानीकमयोधयत्,उन्हें चारों ओरसे पर्वताकार हाथियोंने घेर रखा था। वे तीखी धारवाले निर्मल नाराचोंद्वारा उस गजसेनाके साथ युद्ध करने लगे
taiḥ samantāt parivṛtaḥ kuñjaraiḥ parvatopamaiḥ | nārācair vimalais tīkṣṇair gajānīkam ayodhayat ||
ਪਹਾੜਾਂ ਵਰਗੇ ਉੱਚੇ ਹਾਥੀ-ਯੋਧਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੌਹਾਂ ਪਾਸਿਆਂ ਤੋਂ ਘੇਰ ਲਿਆ ਸੀ। ਤਦ ਉਹ ਨਿਰਮਲ, ਤਿੱਖੀ ਧਾਰ ਵਾਲੇ ਨਾਰਾਚ ਬਾਣਾਂ ਨਾਲ ਉਸ ਗਜਸੈਨਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਡਟ ਕੇ ਲੜਿਆ।
संजय उवाच