Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

प्रहरन्तो यथाशक्ति यावत्‌ प्राणस्य धारणम्‌ | योधा: परिपतन्ति सम वमन्तो रुधिरं व्रणै:,जबतक प्राण रहते, तबतक यथाशक्ति प्रहार करते हुए योद्धा अन्ततोगत्वा अपने घावोंसे रक्त बहाते हुए धराशायी हो जाते थे

praharanto yathāśakti yāvat prāṇasya dhāraṇam | yodhāḥ paripatanti sma vamanto rudhiraṃ vraṇaiḥ ||

ਜਦ ਤੱਕ ਸਾਹ ਕਾਇਮ ਸੀ, ਤਦ ਤੱਕ ਉਹ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ ਵਾਰ ਕਰਦੇ ਰਹੇ; ਅੰਤ ਨੂੰ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਵਿਚੋਂ ਲਹੂ ਵਗਦਾ ਹੋਇਆ ਯੋਧੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗ ਪਏ।

प्रहरन्तःstriking, attacking
प्रहरन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हृ (धातु) → प्रहरत् (वर्तमान कृदन्त)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
यथा-शक्तिaccording to (one's) power; as much as possible
यथा-शक्ति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशक्ति (स्त्री) + यथा (अव्यय)
यावत्as long as; until
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
प्राणस्यof life/breath
प्राणस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्राण (पुं)
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
धारणम्holding, sustaining (of life)
धारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootधारण (नपुं) / √धृ (धातु) → धारण (भाववाचक)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध (पुं)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
परिपतन्तिfall down, collapse
परिपतन्ति:
TypeVerb
Rootपरि-√पत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन
समम्altogether; completely
समम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम (अव्यय/विशेषण-प्रयोग)
वमन्तःvomiting, spewing forth
वमन्तः:
Karta
TypeVerb
Root√वम् (धातु) → वमत् (वर्तमान कृदन्त)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर (नपुं)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
व्रणैःthrough/from wounds
व्रणैः:
Karana
TypeNoun
Rootव्रण (पुं)
Formपुं, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
W
warriors (yodhāḥ)
B
blood (rudhira)
W
wounds (vraṇa)
L
life-breath (prāṇa)