Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
प्रासानां पततां राजन् रूपमासीत् समन्ततः । शलभानामिवाकाशे तदा भरतसत्तम,भरतकुलभूषण नरेश! उस समय सब ओर गिरते हुए प्रासोंका स्वरूप आकाशमें छाये हुए टिड्डीदलोंके समान जान पड़ता था
prāsānāṁ patatāṁ rājan rūpam āsīt samantataḥ | śalabhānām ivākāśe tadā bharatasattama ||
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਹੇ ਰਾਜਨ, ਭਰਤਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ! ਉਸ ਵੇਲੇ ਹਰ ਪਾਸੇ ਡਿੱਗਦੇ ਪ੍ਰਾਸਾਂ ਦਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਆਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਛਾਏ ਟਿੱਡੀਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡਾਂ ਵਰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਸੀ।
संजय उवाच
The verse underscores the overwhelming scale of violence in war: weapons fall in such numbers that nature’s most consuming swarms (locusts) become the comparison. Ethically, it functions as a sobering narrative device—war is not heroic abstraction but a crushing, all-encompassing reality.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that spears are being hurled in great numbers across the battlefield; as they descend from above, they seem to fill the sky like a locust swarm, conveying the intensity of the exchange of missiles.