शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
चित्रसेनशिर: कायादपाहरत पाण्डव: । तत्पश्चात् पाण्डुकुमारने सुन्दर नासिका और विशाल नेत्रोंसे युक्त कुण्डल और मुकुटसहित चित्रसेनके मस्तकको धड़से काट लिया
sañjaya uvāca | citrasenaśiraḥ kāyād apāharat pāṇḍavaḥ | tataḥ paścāt pāṇḍukumāreṇa sundaranāsikā-viśālanetra-yuktaṃ kuṇḍala-mukuṭa-sahitaṃ citrasenasya mastakaṃ dhaḍāt kāṭitam |
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਪਾਂਡਵ ਨੇ ਚਿਤ੍ਰਸੇਨ ਦਾ ਸਿਰ ਧੜ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਲਿਆ। ਫਿਰ ਪਾਂਡੂ-ਪੁੱਤਰ ਨੇ ਕੁੰਡਲਾਂ ਅਤੇ ਮੁਕੁਟ ਨਾਲ ਸੁਸ਼ੋਭਿਤ, ਸੁੰਦਰ ਨੱਕ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਾਲ ਅੱਖਾਂ ਵਾਲੇ ਚਿਤ੍ਰਸੇਨ ਦੇ ਮਸਤਕ ਨੂੰ ਧੜ ਤੋਂ ਕੱਟ ਕੇ ਡਾਹ ਦਿੱਤਾ।
संजय उवाच
The verse underscores the harsh dharma of war: in a kṣatriya battle context, victory and death are decisive, and even a noble, ornamented warrior meets the same end—highlighting impermanence and the grave ethical weight of violence.
Sanjaya reports that a Pandava kills the warrior Citrasena by severing his head from his body; the description notes the head’s ornaments (earrings and crown) and features, emphasizing the dramatic, brutal closure of the combat.