Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

आचार्य पूजयित्वा च केतु सर्वधनुष्मताम्‌

ācāryaṁ pūjayitvā ca ketuṁ sarvadhanuṣmatām

ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਆਚਾਰਯ ਦਾ ਯਥਾਵਿਧਿ ਪੂਜਨ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਸਭ ਧਨੁਰਧਾਰੀਆਂ ਵਿਚੋਂ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਕੇਤੂ ਦਾ ਵੀ ਸਤਕਾਰ ਕਰ, ਉਹ ਅੱਗੇ ਵਧਿਆ; ਯੁੱਧ ਦੀ ਕਠੋਰ ਗਤੀ ਵਿਚ ਵੀ ਇਹ ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਆਦਰ-ਪ੍ਰਣਾਮ ਸੀ।

आचार्यम्the teacher (Acharya)
आचार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पूजयित्वाhaving honored / after worshipping
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
केतुम्Ketu (a proper name) / the banner (context-dependent)
केतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वधनुष्मताम्of all bowmen / of all who possess bows
सर्वधनुष्मताम्:
TypeAdjective
Rootसर्वधनुष्मत्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ā
Ācārya (the teacher/preceptor)
K
Ketu