ते रथान् मेघसंकाशानास्थाय सह कृष्णया । प्रययुहष्टमनस इन्द्रप्रस्थं पुरोत्तमम्
te rathān meghasaṅkāśān āsthāya saha kṛṣṇayā | prayayur hṛṣṭamanasa indraprasthaṃ purottamam ||
ਉਹ ਮੀਂਹ ਦੇ ਬੱਦਲਾਂ ਵਰਗੇ ਦਿਸਦੇ ਰਥਾਂ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਕੇ, ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾ (ਦ੍ਰੌਪਦੀ) ਸਮੇਤ, ਖੁਸ਼ ਮਨ ਨਾਲ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਸਰਵੋਤਮ ਇੰਦਰਪ੍ਰਸਥ ਵੱਲ ਚੱਲ ਪਏ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of rightful restoration and dignified conduct: after hardship, one proceeds with steadiness and legitimate purpose, supported by companions, toward a rightful seat of order (Indraprastha), suggesting dharma’s capacity to re-establish stability and honour.
The group departs in splendid, cloud-like chariots, with Draupadī accompanying them, and travels with uplifted spirits toward Indraprastha, described as the foremost city.