Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
धृतराष्ट्रकुमार! तुम कृष्णाको नहीं जीती हुई कैसे मानते हो? जब कि पाण्डवोंके बड़े भाई युधिष्ठिरने द्यूतसभाके बीच अपना सर्वस्व दाँवपर लगा दिया है ।। अभ्यन्तरा च सर्वस्वे द्रौपदी भरतर्षभ । एवं धर्मजितां कृष्णां मन्यसे न जितां कथम्,भरतश्रेष्ठ! द्रौपदी भी तो सर्वस्वके भीतर ही है। इस प्रकार जब कृष्णाको धर्मपूर्वक जीत लिया गया है, तब तुम उसे नहीं जीती हुई क्यों समझते हो?
Dhṛtarāṣṭrakumāra! tvaṃ kṛṣṇāṃ na jitām iva kathaṃ manyase? yato hi pāṇḍavānāṃ jyeṣṭho yudhiṣṭhiro dyūtasabhāyāṃ madhye svam sarvasvaṃ dānaṃ kṛtvā nyadhāt. Abhyantarā ca sarvasve draupadī, bharatarṣabha. Evaṃ dharmajitāṃ kṛṣṇāṃ manyase na jitāṃ katham?
ਕਰਨ ਬੋਲਿਆ—ਹੇ ਧ੍ਰਿਤਰਾਸ਼ਟਰ-ਪੁੱਤਰ! ਤੂੰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾ (ਦ੍ਰੌਪਦੀ) ਨੂੰ ਨਾ ਜਿੱਤੀ ਹੋਈ ਕਿਵੇਂ ਮੰਨਦਾ ਹੈਂ? ਜੂਏ ਦੀ ਸਭਾ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਪਾਂਡਵਾਂ ਦੇ ਅਗ੍ਰਜ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੇ ਆਪਣਾ ਸਰਬਸਵ ਦਾਅ ਤੇ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ। ਹੇ ਭਰਤ-ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ! ਦ੍ਰੌਪਦੀ ਵੀ ਤਾਂ ਉਸੇ ‘ਸਰਬਸਵ’ ਵਿੱਚ ਹੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿਯਮ ਅਨੁਸਾਰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾ ਜਿੱਤੀ ਗਈ, ਤਾਂ ਤੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਨਾ ਜਿੱਤੀ ਹੋਈ ਕਿਉਂ ਸਮਝਦਾ ਹੈਂ?
कर्ण उवाच