Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
मत्पूर्वा रुक्मिणीं कृष्ण संसत्सु परिकीर्तयन् | विशेषत: पार्थिवेषु व्रीडां न कुरुषे कथम्,“कृष्ण! तुम इस भरी सभामें, विशेषतः सभी राजाओंके सामने रुक्मिणीको मेरी पहलेकी मनोनीत पत्नी बताते हुए लज्जाका अनुभव कैसे नहीं करते?
matpūrvā rukmiṇīṃ kṛṣṇa saṃsatsu parikīrtayan | viśeṣataḥ pārthiveṣu vrīḍāṃ na kuruṣe katham ||
“ਹੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ! ਇਸ ਭਰੀ ਸਭਾ ਵਿੱਚ—ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਸਾਰੇ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ—ਰੁਕਮਿਣੀ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਪਤਨੀ ਕਹਿ ਕੇ ਵੀ ਤੈਨੂੰ ਲਾਜ਼ ਕਿਵੇਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical weight of public speech in a royal assembly: proclaiming a claim over a woman (and doing so before kings) is framed as a matter of honor, propriety, and social restraint (vrīḍā).
In the court setting, a speaker challenges Kṛṣṇa for publicly declaring that Rukmiṇī had been previously designated as the speaker’s intended wife, questioning how Kṛṣṇa can say this openly—especially before other kings—without embarrassment.