Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)
मा साहसमितीदं सा सततं वाशते किल । साहसं चात्मनातीव चरन्ती नावबुध्यते,वह चिड़िया सदा यही बोला करती है--“मा साहसम' (अर्थात् साहसका काम न करो), परंतु वह स्वयं ही भारी साहसका काम करती हुई भी यह नहीं समझ पाती
mā sāhasam itīdaṃ sā satataṃ vāśate kila | sāhasaṃ cātmanā tīva carantī nāvabudhyate ||
ਉਹ ਸਦਾ ਇਹੀ ਚੀਕਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ—“ਸਾਹਸ ਨਾ ਕਰੋ!” ਪਰ ਆਪ ਹੀ ਘੋਰ ਦੁਰਸਾਹਸ ਕਰਦੀ ਹੋਈ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
शिशुपाल उवाच
The verse criticizes hypocrisy and lack of self-awareness: one should not merely advise others against rashness while oneself acting with even greater recklessness. Ethical speech must align with one’s conduct.
In Śiśupāla’s speech, he employs a proverbial illustration: a woman repeatedly warns ‘Do not be rash,’ yet she herself behaves rashly and does not realize it. The image functions as a rhetorical jab within his broader critique.