Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection

जगतस्तस्थुषां श्रेष्ठ: प्रभवश्वाप्ययश्न ह । भूतभव्यभवन्नाथ: केशव: केशिसूदन:

jagatas tasthuṣāṃ śreṣṭhaḥ prabhavaś cāpyayaś ca ha | bhūtabhavyabhavannāthaḥ keśavaḥ keśisūdanaḥ ||

ਕੇਸ਼ੀ ਦੈਤ ਦਾ ਸੰਹਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕੇਸ਼ਵ—ਚਰਾਚਰ ਜਗਤ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ—ਉਤਪੱਤੀ ਦਾ ਸਰੋਤ ਵੀ ਹੈ ਅਤੇ ਲਯ ਦਾ ਆਧਾਰ ਵੀ। ਭੂਤ, ਵਰਤਮਾਨ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖ—ਤਿੰਨਾਂ ਕਾਲਾਂ ਦਾ ਨਾਥ ਵੀ ਉਹੀ ਹੈ।

जगतःof the world
जगतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
तस्थुषाम्of the stationary beings (those that stand)
तस्थुषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्था (तस्-प्रत्ययान्त: तस्थुष्)
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best, supreme
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभवःorigin, source
प्रभवः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
भूतthe past
भूत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
भव्यthe future
भव्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भवत्the present
भवत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभवत्
FormNeuter, Nominative, Singular
नाथःlord, master
नाथः:
Karta
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Nominative, Singular
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
केशिसूदनःslayer of Keshi
केशिसूदनः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशिसूदन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Keśava (Kṛṣṇa)
K
Keśin

Educational Q&A

The verse presents Kṛṣṇa (Keśava) as the supreme principle: the origin and dissolution of all beings, and the ruler of time itself (past, present, future). Ethically, it frames worldly power and events as subordinate to a higher cosmic governance, encouraging reverence and alignment with dharma.

Vaiśampāyana, as narrator, offers a eulogistic identification of Kṛṣṇa’s cosmic status—describing him as supreme over all beings (moving and unmoving) and invoking his heroic epithet 'Keśisūdana' to connect divine sovereignty with concrete deeds.