Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

सहदेव-दक्षिण-दिग्विजयः — Sahadeva’s Southern Conquest and the Māhiṣmatī–Agni Encounter

धर्मराजाय तत्‌ पार्थों धनं सर्व सवाहनम्‌ | न्यवेदयदनुज्ञातस्तेन राज्ञा गृहान्‌ ययौ,पार्थने घोड़ोंसहित वह सारा धन धर्मराजको सौंप दिया और उनकी आज्ञा लेकर वे महलमें चले गये

dharma-rājāya tat pārtho dhanaṁ sarva-savāhanam | nyavedayad anujñātas tena rājñā gṛhān yayau ||

ਫਿਰ ਪਾਰਥ ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਘੋੜਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਾਹਨਾਂ ਸਮੇਤ ਉਹ ਸਾਰਾ ਧਨ ਧਰਮਰਾਜ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੂੰ ਭੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਉਸ ਰਾਜੇ ਦੀ ਆਗਿਆ ਲੈ ਕੇ ਉਹ ਮਹਲ ਵੱਲ ਚਲਾ ਗਿਆ।

धर्मराजायto Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Dative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
धनम्wealth, treasure
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
सवाहनम्together with vehicles (horses/chariots etc.)
सवाहनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-वाहन
FormNeuter, Accusative, Singular
न्यवेदयत्reported, presented, handed over
न्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootनि + विद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनुज्ञातःhaving been permitted
अनुज्ञातः:
TypeVerb
Rootअनु + ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
गृहान्to the houses/palace-quarters
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormMasculine, Accusative, Plural
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
P
Pārtha (Arjuna)
W
wealth/treasure (dhana)
V
vehicles/mounts (vāhana)
R
royal residence/palace (gṛha)

Educational Q&A

Wealth acquired in service or duty should be submitted to the rightful authority; personal restraint and respect for dharma-based kingship are emphasized over private appropriation.

Arjuna (Pārtha) hands over the collected wealth, along with vehicles/mounts, to King Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) and, after receiving the king’s permission, returns to the palace.