Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīmasena’s Digvijaya and Tribute Return (भीमस्य दिग्विजयः धननिवेदनं च)

स तद्राज्यमवस्थाप्य उलूकसहितो ययौ । सेनाबिन्दुमथो राजन्‌ राज्यादाशु समाक्षिपत्‌,जनमेजय! अर्जुनने बृहन्तका राज्य पुनः उन्हींके हाथमें सौंपकर उलूकराजके साथ सेनाबिन्दुपर आक्रमण किया और उन्हें शीघ्र ही राज्यच्युत कर दिया

sa tad rājyam avasthāpya ulūka-sahito yayau | senābindum atho rājan rājyād āśu samākṣipat janamejaya ||

ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਉਸ ਰਾਜ ਨੂੰ ਯਥਾਵਤ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰ ਕੇ ਉਹ ਉਲੂਕ ਦੇ ਨਾਲ ਰਵਾਨਾ ਹੋਇਆ। ਹੇ ਰਾਜਾ ਜਨਮੇਜਯ, ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਸੈਨਾਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ ਰਾਜ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ।

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवस्थाप्यhaving established
अवस्थाप्य:
TypeVerb
Rootअव-स्था (धातु: स्था)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having established/installed
उलूकUlūka
उलूक:
Sahakari (treated under Karana)
TypeNoun
Rootउलूक
FormMasculine, Instrumental (in compound), Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया (धातु: या)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सेनाबिन्दुम्Senābindu (proper name)
सेनाबिन्दुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनाबिन्दु
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
राज्यात्from the kingdom
राज्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Ablative, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
समाक्षिपत्cast down / deposed
समाक्षिपत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-क्षिप् (धातु: क्षिप्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
U
Ulūka
S
Senābindu
R
rājya (kingdom/sovereignty)

Educational Q&A

The verse highlights rājadharma in action: after restoring stable governance, a ruler (or agent of rule) must act decisively against a disruptive claimant, prioritizing the re-establishment of order and legitimacy over hesitation.

After setting the kingdom in order, the protagonist departs with Ulūka and promptly removes Senābindu from power, effectively deposing him from the throne/sovereignty.