Kṛṣṇasya Khāṇḍavaprasthāt Dvārakā-prayāṇaḥ | Krishna’s Departure for Dvārakā
विसृज्य सुहृद: सर्वान् भ्रातृन् पुत्रांश्च धर्मराट् । मुमोद पुरुषव्याप्रो द्रौपद्या सहितो नूप,राजन! वहाँ पुरुषसिंह धर्मराजने समस्त सुहृदों, भाइयों और पुत्रोंको विदा करके राजमहलमें द्रौपदीके साथ बैठकर प्रसन्नताका अनुभव किया
vaiśampāyana uvāca | visṛjya suhṛdaḥ sarvān bhrātṝn putrāṁś ca dharmarāṭ | mumoda puruṣavyāghro draupadyā sahito nṛpa, rājan |
ਧਰਮਰਾਜ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਸੁਹਿਰਦਾਂ—ਭਰਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰਾਂ—ਨੂੰ ਵਿਦਾ ਕਰਕੇ, ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿਚ ਬਾਘ ਸਮਾਨ ਉਹ ਨ੍ਰਿਪ ਦ੍ਰੌਪਦੀ ਦੇ ਨਾਲ ਰਾਜਮਹਿਲ ਵਿੱਚ ਬੈਠ ਕੇ ਸ਼ਾਂਤ ਪ੍ਰਸੰਨਤਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined kingship and dharmic restraint: after honoring relationships and completing public obligations, the ruler returns to calm domestic order, suggesting that ethical governance includes self-control, proper social conduct, and balanced private life.
Vaiśampāyana narrates that Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) dismisses his well-wishers—brothers and sons—and then, accompanied by Draupadī, sits in the royal residence and experiences contentment.