Kṛṣṇasya Khāṇḍavaprasthāt Dvārakā-prayāṇaḥ | Krishna’s Departure for Dvārakā
ववन्दे चरणौ मूर्ध्ना जगद्वन्द्य: पितृष्वसु: । स तया मूर्ध्न्युपाच्रात: परिष्वक्तश्न केशव:,जगद्वन्द्ध केशवने अपनी बुआ कुन्तीके चरणोंमें मस्तक रखकर प्रणाम किया और कुन्तीने उनका मस्तक सूँघकर उन्हें हृदयसे लगा लिया
vavande caraṇau mūrdhnā jagad-vandyaḥ pitṛṣvasuḥ | sa tayā mūrdhny upāghrātaḥ pariṣvaktaś ca keśavaḥ ||
ਜਗਤ-ਵੰਦਯ ਕੇਸ਼ਵ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪਿਤ੍ਰ-ਭੈਣ ਕੁੰਤੀ (ਪ੍ਰਥਾ) ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰ ਰੱਖ ਕੇ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕੀਤਾ। ਕੁੰਤੀ ਨੇ ਸਨੇਹ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਮੱਥਾ ਸੁੰਘਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲ ਲਾ ਲਿਆ।
वैशम्पायन उवाच