Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)
ऐलवंश्याश्व ये राजंस्तथैवेक्ष्वाकवो नृपा: । तानि चैकशतं विद्धि कुलानि भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ राजन्! पुरूरवा तथा इक्ष्वाकुके वंशमें जो नरेश आजकल हैं, उनके एक सौ कुल विद्यमान हैं; यह बात आप अच्छी तरह जान लें
ailavaṁśyāśva ye rājan tathaivekṣvākavo nṛpāḥ | tāni caikaśataṁ viddhi kulāni bharatarṣabha ||
ਹੇ ਭਰਤ-ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਰਾਜਨ! ਅੱਜ ਜੋ ਐਲ (ਪੁਰੂਰਵਾ) ਵੰਸ਼ ਦੇ ਰਾਜੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਖ਼ਵਾਕੂ ਵੰਸ਼ ਦੇ ਨ੍ਰਿਪ ਹਨ—ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰਾਜਕੁਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਸੌ ਹਨ; ਇਹ ਗੱਲ ਪੱਕੀ ਜਾਣ ਲੈ।
श्रीकृष्ण उवाच
The verse emphasizes the vast continuity of royal lineages—Aila (Purūravas) and Ikṣvāku—and implicitly highlights the ethical weight of dynastic inheritance: reputation, responsibility, and dharma are carried across generations.
Śrī Kṛṣṇa addresses a king and points out that the currently reigning rulers of the Aila and Ikṣvāku lines together amount to a hundred dynastic houses, situating the discussion within a broader genealogical and political landscape.