Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

नरनारायणौ देवौ कथितौ नारदेन मे । धर्मात्मानौ महात्मानौ पुराणावृषिसत्तमौ,'प्रभो! देवर्षि नारदने मुझसे कहा था कि आप दोनों धर्मात्मा, महात्मा, पुराणपुरुष तथा ऋषिप्रवर साक्षात्‌ भगवान्‌ नर और नारायण हैं

nara-nārāyaṇau devau kathitau nāradena me | dharmātmānau mahātmānau purāṇāv ṛṣi-sattamau ||

ਦੇਵਰਿਸ਼ੀ ਨਾਰਦ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਧਰਮਾਤਮਾ, ਮਹਾਤਮਾ, ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਪੁਰਖ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ—ਸਾਕਸ਼ਾਤ ਭਗਵਾਨ ਨਰ ਅਤੇ ਨਾਰਾਇਣ ਹੋ।

नरनारायणौNara and Narayana
नरनारायणौ:
Karta
TypeNoun
Rootनरनारायण
FormMasculine, Nominative, Dual
देवौthe two gods
देवौ:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Dual
कथितौwere said/declared
कथितौ:
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Dual, Passive (participial)
नारदेनby Narada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Instrumental, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
धर्मात्मानौthe two whose nature is dharma (righteous-souled)
धर्मात्मानौ:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Dual
महात्मानौthe two great-souled
महात्मानौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Dual
पुराणौancient, primeval (two)
पुराणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootपुराण
FormMasculine, Nominative, Dual
ऋषिसत्तमौthe two best of sages
ऋषिसत्तमौ:
Karta
TypeNoun
Rootऋषिसत्तम
FormMasculine, Nominative, Dual

संयज उवाच

S
Saṁjaya
D
Devarṣi Nārada
N
Nara
N
Nārāyaṇa

Educational Q&A

True greatness is framed as dharma-centered: the highest exemplars are those whose nature is righteousness (dharmātmā) and who embody ancient, authoritative wisdom (purāṇa, ṛṣi-sattama). The verse also grounds ethical authority in reliable transmission—Nārada’s testimony.

Saṁjaya reports what he previously heard from Devarṣi Nārada: that the revered pair Nara and Nārāyaṇa are divine, ancient, and foremost among sages—establishing their spiritual stature and credibility within the ongoing war-time narration.