अद्य बाष्पमुखी कृष्णां सान्त्वयिष्यसि माधव । वाम्भिश्वामृतकल्पाभिर्धर्मराजं च पाण्डवम्
adya bāṣpamukhī kṛṣṇāṃ sāntvayiṣyasi mādhava | vāgbhiś cāmṛtakalpābhir dharmarājaṃ ca pāṇḍavam ||
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ— “ਹੇ ਮਾਧਵ! ਅੱਜ ਤੁਸੀਂ ਅੰਸੂਆਂ ਨਾਲ ਭਿੱਜੇ ਚਿਹਰੇ ਵਾਲੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾ (ਦ੍ਰੌਪਦੀ) ਨੂੰ ਸਾਂਤਵਨਾ ਦਿਓਗੇ; ਅਤੇ ਪਾਂਡਵ ਧਰਮਰਾਜ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੂੰ ਵੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵਰਗੇ ਮਿੱਠੇ ਬਚਨਾਂ ਨਾਲ ਧੀਰਜ ਦਿਓਗੇ।”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical power of compassionate speech: in moments of devastation, dharmic leadership includes consoling the afflicted with truthful, soothing, ‘nectar-like’ words that restore steadiness and moral clarity.
Sañjaya foretells that Kṛṣṇa (Mādhava) will approach the grieving Draupadī and Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) and comfort them, indicating a scene of emotional aftermath in the war where counsel and consolation become necessary.