पुत्रास्तु ते महाराज जग्मु: कर्णरथं प्रति । अगाधे मज्जतां तेषां द्वीप: कर्णोडभवत्तदा
sañjaya uvāca |
putrās tu te mahārāja jagmuḥ karṇarathaṃ prati |
agādhe majjatāṃ teṣāṃ dvīpaḥ karṇo ’bhavat tadā ||
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਹੇ ਮਹਾਰਾਜ! ਫਿਰ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਦੌੜ ਕੇ ਕਰਣ ਦੇ ਰਥ ਵੱਲ ਗਏ। ਉਹ ਸੰਕਟ ਦੇ ਅਥਾਹ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਰਹੇ ਸਨ; ਉਸ ਵੇਲੇ ਕਰਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਟਾਪੂ ਵਾਂਗ ਆਸਰਾ ਅਤੇ ਰੱਖਿਆ ਬਣ ਗਿਆ।
संजय उवाच
In extreme peril, people instinctively seek a capable protector; the verse highlights the ethical weight of leadership—strength and steadiness can become a ‘dvīpa’ (island-refuge) for those overwhelmed by fear and disorder.
During the battle, Dhṛtarāṣṭra’s sons are in severe संकट (distress) and rush to Karṇa’s chariot for safety and support; Sañjaya describes Karṇa as their refuge, using the metaphor of an island for drowning persons.