त्वरितो$भिपतत्यस्मांस्त्यक्त्वा सैन्यान्यसंशयम् | त्वं कर्ण प्रतियाहोनं नास्त्यन्यो हि धनुर्धर:,“इसमें संदेह नहीं कि वे सारी सेनाओंको छोड़कर बड़ी उतावलीके साथ हमलोगोंपर टूट पड़े हैं; अत: कर्ण! अब तुम भी इनका सामना करनेके लिये आगे बढ़ो, क्योंकि तुम्हारे सिवा दूसरा कोई धनुर्धर ऐसा करनेमें समर्थ नहीं है
tvarito 'bhipataty asmāṁs tyaktvā sainyāny asaṁśayam | tvaṁ karṇa pratiyāho naṁ nāsty anyo hi dhanurdharaḥ ||
ਕੋਈ ਸੰਦੇਹ ਨਹੀਂ—ਉਹ ਹੋਰ ਸੈਨਿਕ ਦਲ ਛੱਡ ਕੇ ਵੱਡੀ ਤੁਰਤ-ਫੁਰਤ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਟੁੱਟ ਪਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਹੇ ਕਰਣ, ਤੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧ ਕੇ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ; ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਧਨੁਰਧਰ ਇਹ ਕਰ ਸਕਣ ਜੋਗਾ ਨਹੀਂ।
अजुन उवाच