अन्यद् गृहा धनु: सज्यं त्वरमाणो महाबल:
anyad gṛhā dhanuḥ sajyaṃ tvaramāṇo mahābalaḥ | rājendra mahābalī bhīmaḥ jīvitamoham utsṛjya subalaputrasya senāṃ tadā bāṇair ācchādayām āsa ||
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ— ਰਾਜੇਂਦ੍ਰ! ਮਹਾਬਲੀ ਭੀਮ ਨੇ ਜਲਦੀ ਨਾਲ ਹੋਰ ਧਨੁਸ਼ ਚੁੱਕ ਕੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਡੋਰੀ ਚੜ੍ਹਾਈ। ਰਣ ਵਿੱਚ ਜੀਵਨ ਦੀ ਮਮਤਾ ਤਿਆਗ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਉਸੇ ਵੇਲੇ ਸੁਬਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਸੈਨਾ ਨੂੰ ਘਣੀ ਤੀਰ-ਵਰਖਾ ਨਾਲ ਢੱਕ ਦਿੱਤਾ।
संजय उवाच
The verse highlights warrior-resolve aligned with kṣatriya-dharma: in a righteous battle one must act decisively, abandoning paralyzing attachment to personal survival (jīvitamoha) and focusing on the duty at hand.
Bhīma quickly takes up a second bow, strings it, and immediately unleashes a heavy volley of arrows that blankets Śakuni’s forces, as Sañjaya reports the battlefield action to the king.