कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62
तुरगैरग्रयरंहोभिययात्वा भीमस्य शुष्मिणौ | अनीकै: सहितौ तत्र भ्रातरौ समवस्थितौ
turagair agrayaṁhobhir yayātvā bhīmasya śuṣmiṇau | anīkaiḥ sahitau tatra bhrātarau samavasthitau ||
ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਰਫ਼ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਉੱਤਮ ਘੋੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਸਵਾਰ ਹੋ ਕੇ, ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਨਕੁਲ ਅਤੇ ਪਰਾਕ੍ਰਮੀ ਸਹਦੇਵ—ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਸ਼ਤਰੂਸੂਦਨ ਭਰਾ—ਭੀਮਸੇਨ ਦੇ ਕੋਲ ਆ ਪਹੁੰਚੇ। ਉੱਥੇ ਭੀਮ ਦੀ ਯੁੱਧ-ਵਿਉਂਹਬੰਦੀ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ ਖੜ੍ਹ ਕੇ, ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਮਹਾਬਲੀ ਭਰਾ ਰਣ ਵਿੱਚ ਜੁੱਟ ਗਏ।
(युधिष्टिर उवाच
The verse highlights dharma in action: steadfast support of one’s kin and commander, disciplined positioning within one’s own formations, and courageous participation in a just cause without abandoning solidarity or order.
Nakula and Sahadeva, riding swift horses, reach Bhīmasena and then stand with Bhīma’s troops in formation, joining the ongoing battle alongside him.