Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

पज्चालानथ निष्नन्तं कर्ण दृष्टवा महारणे | अभ्यधावत्‌ सुसंक्रुद्धों धर्मराजो युधिष्ठिर:,उस महासमरमें कर्णको पांचालोंका संहार करते देख धर्मराज युधिष्ठिरने अत्यन्त कुपित होकर उसपर धावा बोल दिया

pañcālān atha niṣṇantaṃ karṇaṃ dṛṣṭvā mahāraṇe | abhyadhāvat susaṃkruddho dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ||

ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਉਸ ਮਹਾਂ ਸਮਰ ਵਿੱਚ ਕਰਨ ਨੂੰ ਪਾਂਚਾਲਾਂ ਦਾ ਸੰਹਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਵੇਖ ਕੇ ਧਰਮਰਾਜ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਭੜਕ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਉਸ ਉੱਤੇ ਝਪਟ ਪਿਆ।

पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
निघ्नन्तम्slaying (killing)
निघ्नन्तम्:
TypeVerb
Rootहन्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
महा-रणेin the great battle
महा-रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारण
FormNeuter, Locative, Singular
अभ्यधावत्rushed upon
अभ्यधावत्:
TypeVerb
Rootअभि-धाव्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
सु-संक्रुद्धःhighly enraged
सु-संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजःKing of Dharma (Yudhishthira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Pāñcālas
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)