अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
धृष्टद्युम्नस्तव सुतं वारयामास सायकै: । महारथी शूरवीर माद्रीकुमार नकुल-सहदेवको लाँघकर धृष्टद्युम्नने अपने बाणोंकी मारसे आपके पुत्रको रोक दिया
dhṛṣṭadyumnas tava sutaṃ vārayāmāsa sāyakaiḥ | mahārathī śūravīra mādṛkumārau nakula-sahadevau laṅghayitvā dhṛṣṭadyumnena svabāṇaprahāraiḥ tava putro nivāritaḥ ||
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਧ੍ਰਿਸ਼ਟਦ੍ਯੁਮਨ ਨੇ ਮਾਦਰੀ-ਪੁੱਤਰ ਮਹਾਰਥੀ ਸ਼ੂਰਵੀਰ ਨਕੁਲ ਅਤੇ ਸਹਦੇਵ ਨੂੰ ਲੰਘ ਕੇ, ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ।
संजय उवाच
Even amid war, action is expected to be controlled and purposeful: a warrior-leader restrains an opponent through skill and measured force, reflecting kṣatriya-dharma as disciplined conduct rather than uncontrolled violence.
Sañjaya reports that Dṛṣṭadyumna, after pushing past Nakula and Sahadeva, halts Dhṛtarāṣṭra’s son by striking him with a concentrated volley of arrows, stopping his advance on the battlefield.