Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
क्रोधप्रदीप्तं त्वहितं महान्तं कुन्तीपुत्रं शमयिष्यामि भल्लै: । “तीखे दाढ़ोंवाले विषधर सर्पके समान दुर्धर्ष
krodhapradīptaṃ tv ahitaṃ mahāntaṃ kuntīputraṃ śamayīṣyāmi bhallaiḥ |
ਸੰਜਯ ਨੇ ਕਿਹਾ— “ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਭੜਕਦਾ ਮੇਰਾ ਉਹ ਮਹਾਨ ਵੈਰੀ ਕੁੰਤੀਪੁੱਤਰ ਅਰਜੁਨ—ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਤਿੱਖੇ ਭੱਲ-ਤੀਰਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ। ਉਹ ਤਿੱਖੇ ਦੰਦਾਂ ਵਾਲੇ ਵਿਸ਼ਧਰ ਸੱਪ ਵਾਂਗ ਦੁਰਧਰਸ਼, ਅਪ੍ਰਮੇਯ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੈ; ਤਾਂ ਵੀ ਮੈਂ ਭੱਲਾਂ ਨਾਲ ਉਸ ਨੂੰ ਦਬਾ ਦਿਆਂਗਾ।”
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) can frame even ‘pacification’ as destruction: in wartime rhetoric, to ‘calm’ an enemy may mean to overpower or kill. Ethically, it points to the peril of wrath-driven intent, where duty and hostility merge into a resolve that normalizes violence.
Sañjaya reports a warrior’s declaration about Arjuna: seeing him as a mighty, anger-blazing adversary, the speaker vows to subdue him using bhalla-arrows. It is a battlefield boast/resolve within the Karṇa Parva’s escalating confrontations.