Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Karṇa’s advance against the Pāṇḍava host; Arjuna’s clash with the Saṃśaptakas (कर्णस्य पाण्डवसेनाप्रवेशः—अर्जुनस्य संशप्तकसंप्रहारः)

तारकाक्षसुतो वीरो हरिनाम महाबल:,तप उग्र॑ समास्थाय नियमे परमे स्थिता: । उस समय देवताओंने दैत्योंको परास्त कर दिया था, यह हमारे सुननेमें आया है। राजन! दैत्योंके परास्त हो जानेपर तारकासुरके तीन पुत्र ताराक्ष, कमलाक्ष और विद्युन्माली उग्र तपस्याका आश्रय ले उत्तम नियमोंका पालन करने लगे

tārakākṣasuto vīro harināma mahābalaḥ | tapa ugraṃ samāsthāya niyame parame sthitāḥ ||

ਅਸੀਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਵੇਲੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਦੈਤਿਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਦੈਤੀ ਪਰਾਜਿਤ ਹੋਏ ਤਾਂ ਤਾਰਕਾਸੁਰ ਦੇ ਤਿੰਨ ਪੁੱਤਰ—ਤਾਰਕਾਕ੍ਸ਼, ਕਮਲਾਕ੍ਸ਼ ਅਤੇ ਵਿਦ੍ਯੁਨਮਾਲੀ—ਘੋਰ ਤਪੱਸਿਆ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਲੈ ਕੇ ਪਰਮ ਨਿਯਮਾਂ ਵਿੱਚ ਅਡੋਲ ਹੋ ਗਏ; ਹਾਰ ਮਗਰੋਂ ਵੀ ਉਹ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ ਕੇ ਢਹਿ ਨਾ ਪਏ, ਸਗੋਂ ਕਠੋਰ ਸਯੰਮ ਨਾਲ ਸ਼ਕਤੀ ਤੇ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲੱਗੇ।

तारकाक्षसुतःthe son of Tārakākṣa
तारकाक्षसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootतारकाक्ष-सुत
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरःhero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिनामnamed Hari
हरिनाम:
Karta
TypeNoun
Rootहरि-नामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
तपःausterity
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उग्रम्fierce, severe
उग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
समास्थायhaving undertaken, resorting to
समास्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
FormAbsolutive (Gerund)
नियमेin observance/discipline
नियमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Locative, Singular
परमेsupreme, highest
परमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Locative, Singular
स्थिताःstood, remained (engaged)
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

दुर्योधन (Duryodhana)
देवाः (the Devas/gods)
दैत्याः (the Daityas)
तारकासुर (Tārakāsura)
तारकाक्ष (Tārakākṣa)
कमलाक्ष (Kamalākṣa)
विद्युन्माली (Vidyunmālī)