Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा स्त्रीणां च आर्तनादः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and the Lament of the Palace Women

तान्‌ दृष्टवा व्यथिताकारान्‌ सैन्यानि तव भारत | ऊर्ध्वमेव निरैक्षन्त दुःखत्रस्तान्यनेकश:

ਹੇ ਭਰਤਨੰਦਨ! ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਥਲ ਵੇਖ ਕੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅਨੇਕਾਂ ਸੈਨਾਵਾਂ ਵੀ ਦੁੱਖ ਨਾਲ ਤ੍ਰਸਤ ਹੋ ਗਈਆਂ ਅਤੇ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਹੀ ਨਿਗਾਹ ਟਿਕਾ ਬੈਠੀਆਂ।

तान्those (men)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
व्यथिताकारान्having a distressed appearance
व्यथिताकारान्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यथिताकार
FormMasculine, Accusative, Plural
सैन्यानिarmies/troops
सैन्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
भारतO Bharata (Dhritarashtra)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
ऊर्ध्वम्upwards
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निरैक्षन्तthey looked/gazed
निरैक्षन्त:
TypeVerb
Rootनि + ईक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
दुःखत्रस्तानिdistressed by sorrow
दुःखत्रस्तानि:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखत्रस्त
FormNeuter, Nominative, Plural
अनेकशःin many ways / repeatedly / greatly
अनेकशः:
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस्
भरतनन्दनO delight of Bharata (Dhritarashtra)
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच