Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure
Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin
अनेकैश्न शिलाधौतैर्वज्ञाशनिविषोपमै: । शरैर्निजध्निवान् पार्थों महेन्द्र इव दानवान्
anekaiś ca śilādhautair vajrāśaniviṣopamaiḥ | śaraiḥ nijaghnivān pārtho mahendra iva dānavān ||
ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਤਦ ਪਾਰਥ (ਅਰਜੁਨ) ਨੇ ਪੱਥਰ ਉੱਤੇ ਤਿੱਖੇ ਕੀਤੇ, ਵਜ੍ਰ, ਅਸ਼ਨੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ ਵਰਗੀ ਘਾਤਕ ਤਾਕਤ ਵਾਲੇ ਅਨੇਕ ਬਾਣਾਂ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਢਾਹ ਦਿੱਤਾ; ਜਿਵੇਂ ਦੇਵਰਾਜ ਮਹੇਂਦਰ ਦਾਨਵਾਂ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।
संजय उवाच
The verse underscores the ideal of kṣatriya prowess exercised as battlefield duty: Arjuna’s force is depicted as Indra-like—overwhelming and decisive—yet framed as action within the ordained role of a warrior in a dharmic conflict, not as gratuitous violence.
Sañjaya narrates that Arjuna (Pārtha) kills opposing fighters using many stone-honed arrows, whose deadliness is compared to Indra’s thunderbolt, lightning, and poison; the simile presents Arjuna as a near-divine destroyer of foes, like Indra against the Dānavas.