Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

ततः: पुनर्दक्षिणत: संग्रामश्चित्रयोधिनाम्‌

tataḥ punar dakṣiṇataḥ saṅgrāmaś citrayodhinām

ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਫਿਰ ਮੁੜ ਦੱਖਣ ਵੱਲ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਪਰਾਕ੍ਰਮ ਵਾਲੇ ਯੋਧਿਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਭਿਆਨਕ ਜੰਗ ਛਿੜ ਗਈ। ਇਸ ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ ਕਿ ਯੁੱਧ ਦਾ ਰੁਖ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਇਕ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਸਰਕਦਾ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਸਭ ਧਿਰਾਂ ਨੂੰ ਰਣ-ਧਰਮ ਦੀ ਕਠੋਰਤਾ ਤੇ ਨੈਤਿਕ ਤਣਾਅ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਡੂੰਘਾ ਖਿੱਚ ਲੈ ਗਿਆ।

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
FormAvyaya
दक्षिणतःon the right; from the right side
दक्षिणतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतस्
FormAvyaya (directional adverb)
संग्रामःbattle; combat
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, nominative, singular
चित्रयोधिनाम्of the wondrous/variegated fighters
चित्रयोधिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचित्रयोधिन्
FormMasculine, genitive, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
southern flank (dakṣiṇa-diś)

Educational Q&A

The verse underscores the instability and all-consuming spread of war: conflict shifts direction repeatedly, testing discipline and dharma as warriors are drawn into ever-new fronts without respite.

Sañjaya reports that fighting flares up again on the southern side of the battlefield, where many notable and varied warriors engage in combat.