Previous Verse
Next Verse

Shloka 316

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

गाण्डीवस्य च निर्घोष: श्रुतो दक्षिणतो मया । महाराज! उस समय हमलोग उड़ती हुई धूलराशिसे व्याप्त हुई सेनामें कहीं अर्जुनको देख नहीं पाते थे। मुझे तो दक्षिण दिशाकी ओर केवल उनके धनुषकी टंकार सुनायी देती थी

gāṇḍīvasya ca nirghoṣaḥ śruto dakṣiṇato mayā | mahārāja! tadā vayam uḍḍīyamāna-dhūla-rāśi-vyāptāyāṃ senāyāṃ kvacid arjunaṃ na paśyāmaḥ | mama tu dakṣiṇa-diśi kevalaṃ tasya dhanuṣo ṭaṅkāraḥ śrūyate sma |

ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਮਹਾਰਾਜ! ਉਸ ਵੇਲੇ ਮੈਂ ਦੱਖਣ ਵੱਲੋਂ ਗਾਂਡੀਵ ਦੀ ਗੰਭੀਰ ਗੂੰਜ ਸੁਣੀ। ਉੱਡਦੀ ਧੂੜ ਦੇ ਬੱਦਲਾਂ ਨਾਲ ਘਿਰੀ ਫੌਜ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਅਰਜੁਨ ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਿਆ; ਦੱਖਣ ਵੱਲੋਂ ਕੇਵਲ ਉਸ ਦੇ ਧਨੁਸ਼ ਦੀ ਤਿੱਖੀ ਟੰਕਾਰ ਹੀ ਸੁਣਾਈ ਦਿੰਦੀ ਸੀ।

गाण्डीवस्यof (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्घोषःsound; twang; roar
निर्घोषः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतःwas heard
श्रुतः:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत
FormPast (perfective participle), Singular, Masculine, Nominative
दक्षिणतःfrom the south; on the right side
दक्षिणतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतस्
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva
S
southern direction (dakṣiṇa-diś)