Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)

दुर्योधनं पीड्यमानं दृष्टवा भीमेन मारिष । चुक्षो भयिषुरभ्यागादड़ो मातड़मास्थित:,आर्य! भीमसेनके द्वारा दुर्योधनको पीड़ित होते देख क्षोभमें डालनेकी इच्छासे मतवाले हाथीपर बैठे हुए राजा अंग उनका सामना करनेके लिये आ गये

sañjaya uvāca | duryodhanaṁ pīḍyamānaṁ dṛṣṭvā bhīmena māriṣa | cukṣobhayiṣur abhyāgād aṅgo mātanga-m-āsthitaḥ ||

ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਹੇ ਮਾਰਿਸ਼! ਭੀਮ ਵੱਲੋਂ ਦੁਰਯੋਧਨ ਨੂੰ ਪੀੜਤ ਹੁੰਦਾ ਵੇਖ ਕੇ, ਭੀਮ ਨੂੰ ਖਿਝਾਉਣ ਤੇ ਵਿਹਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ, ਅੰਗ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਮਸਤ ਹਾਥੀ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧਿਆ।

दुर्योधनम्Duryodhana (as object)
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
पीड्यमानम्being tormented/pressed
पीड्यमानम्:
TypeAdjective
Rootपीड्
FormMasculine, Accusative, Singular, शानच् (present passive participle)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeIndeclinable
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive)
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
मारिषO venerable one / sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
चुक्षोभwas agitated / became enraged
चुक्षोभ:
TypeVerb
Rootक्षुभ्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भयिषुःBhayiṣu (a king/warrior; proper name)
भयिषुः:
Karta
TypeNoun
Rootभयिषु
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यागात्came up / approached
अभ्यागात्:
TypeVerb
Rootआ + गम्
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
मातङ्गम्elephant
मातङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थितःmounted / seated upon
आस्थितः:
TypeAdjective
Rootआ + स्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle; used actively)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīma (Bhīmasena)
A
Aṅga (king of Aṅga, i.e., Karṇa)
E
Elephant (mātanga)