अतिष्ठत् स्थाणुभूत: स सहस्र॑ परिवत्सरान् | पार्थ! उस समय सम्पूर्ण देवता और तपोधन महर्षि भगवान् शंकरकी स्तुति करने लगे। उन भगवानने उस अनुपम एवं दिव्य माहेश्वर स्थान (रथ)-का निर्माण करके उसपर एक हजार वर्षोतक स्थिरभावसे खड़े रहे
atiṣṭhat sthāṇubhūtaḥ sa sahasraṁ parivatsarān | pārtha! tadā samagrā devatāś ca tapodhanā maharṣayaś ca bhagavantaṁ śaṅkaraṁ stotum ārabdhavantaḥ | sa bhagavān anupamaṁ divyaṁ māheśvaraṁ sthānaṁ (rathaṁ) nirmāya tatropaviśya/āsthāya sahasraṁ varṣāṇi sthirabhāvena tiṣṭhām āsa |
ਵਿਆਸ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਉਹ ਖੰਭੇ ਵਾਂਗ ਅਚਲ ਹੋ ਕੇ ਹਜ਼ਾਰ ਵਰ੍ਹੇ ਤੱਕ ਖੜਾ ਰਿਹਾ। ਹੇ ਪਾਰਥ! ਉਸ ਵੇਲੇ ਸਾਰੇ ਦੇਵਤੇ ਅਤੇ ਤਪੋਧਨ ਮਹਰਿਸ਼ੀ ਭਗਵਾਨ ਸ਼ੰਕਰ ਦੀ ਸ্তুਤੀ ਕਰਨ ਲੱਗੇ। ਉਸ ਭਗਵਾਨ ਨੇ ਅਨੁਪਮ ਅਤੇ ਦਿਵ੍ਯ ਮਾਹੇਸ਼ਵਰ ਸਥਾਨ (ਰਥ) ਬਣਾਕੇ, ਉਸ ਉੱਤੇ ਹਜ਼ਾਰ ਵਰ੍ਹੇ ਤੱਕ ਅਡੋਲ ਭਾਵ ਨਾਲ ਅਵਸਥਿਤ ਰਹਿਆ।
व्यास उवाच