Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

सहस्राक्षोड्युताक्षो वा सर्वतो$क्षिमयो5पि वा । यच्च विश्व महत्‌ पाति महादेवस्तत: स्मृत:,उनके सहस्र अथवा दस हजार नेत्र हैं अथवा वे सब ओरसे नेत्रमय ही हैं। भगवान्‌ शिव महान्‌ विश्वका पालन करते हैं; इसलिये “महादेव” कहे गये हैं

sahasrākṣo dyutākṣo vā sarvato 'kṣimayo 'pi vā | yac ca viśvaṃ mahat pāti mahādevas tataḥ smṛtaḥ ||

ਵਿਆਸ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਉਹ ਸਹਸ੍ਰਨੇਤ੍ਰ ਹੈ ਜਾਂ ਦਸ‑ਹਜ਼ਾਰ ਨੇਤ੍ਰਾਂ ਵਾਲਾ; ਅਥਵਾ ਹਰ ਪਾਸੇ ਨੇਤ੍ਰਮਯ—ਸਦਾ ਜਾਗਰੂਕ। ਅਤੇ ਜੋ ਇਸ ਮਹਾਨ ਵਿਸ਼ਵ ਦੀ ਰੱਖਿਆ‑ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ‘ਮਹਾਦੇਵ’ ਨਾਮ ਨਾਲ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

सहस्राक्षःhaving a thousand eyes
सहस्राक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्राक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
द्युताक्षःhaving shining eyes
द्युताक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्युताक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सर्वतःon all sides, everywhere
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
अक्षिमयःconsisting of eyes; full of eyes
अक्षिमयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षिमय
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विश्वम्the universe, the world
विश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootविश्व
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
पातिprotects, sustains
पाति:
TypeVerb
Rootपा (पालने)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
महादेवःMahādeva (the great god, Śiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःtherefore, from that reason
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
स्मृतःis called/remembered (as)
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ (स्मरणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
Mahādeva (Śiva)
V
Viśva (the universe)